Аббревиатуры дело, конечно, хорошее, но так вот читает текст простой обыватель - и складывается ощущение что автор накурился и бредит.
Так что это дело такое.
Но если говорить о том, как писать наименования судов, то тут есть вот такой момент. Правила русского языка предполагают, что название надо брать в кавычки. Не спорю.
Но есть один момент, весьма неприятный - редакторы некоторых ресурсов кавычки могут распознать как цитирование и подсунуть соответствующий тэг в разметку текста. Поэтому в свое время на зарубежных ресурсах де-факто стало принято писать названия судов без кавычек заглавными буквами.
С точки зрения правил русского языка такой подход не совсем верный, но с точки зрения визуального восприятия текста шаг вполне логичный. На самом деле - читать проще. Поэтому, когда указываю название судов - чаще всего пользуюсь именно этим приемом.
Я на пароходе "Фридрих Энгельс", а в голове — такая ересь: путевых заметок, мыслей толкотня..., а тут - дублер на всякий пожарный
Да, Uccellina молодец. А у меня:
ГП, ДФ, РР, ЛС
Чего-то мало стал круизить
И буквосочетаний лес
Теперь до гроба не осилить...
24.04.26 Свешников, НН
Он, теплоход"Георгий Жуков"!!!
---------- Добавлено ----------
И остальное тоже правильно угадано!
Но в репортажах я сокращала только ЛО.
Всё-таки, ЛО, ЛС, СС, МП, ОБГ, РР, РВ, МК и ЗК это устоявшиеся сокращения на форуме. Они родились и прижились на форуме вместе с новыми (единственными) названиями этих теплоходов. По остальным в репортажах стараюсь сокращать до фамилии или одного слова из названия, без кавычек разумеется. Ну а простой обыватель, как правило редко посещает форумы и подобные ресурсы.
Всем пока. Увидимся на реке!
С Уважением! Максим.
Предлагаю вместо ВЧ1 и ВЧ2 писать ВЧа и ВЧк. Так будет понятнее.
24.04.26 Свешников, НН
Максим, а КА - это хто ?