Всё правильно. Но кто-то её использует правильно (как бы это не читалось), а кто-то....
Всё правильно. Но кто-то её использует правильно (как бы это не читалось), а кто-то....
Люблю смотреть на гладь воды,
Как будто нет течения,
Не зарастут мои следы
К реке, в том нет сомнения. (с)
Мой фотоархив. Теплоходы на Волге 70-х и 80-х годов.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/24005/
Мой фотоархив теплоходов. Часть 2.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/56030/
Мой фотоархив. Теплоходы на Волге 70-х и 80-х годов.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/24005/
Мой фотоархив теплоходов. Часть 2.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/56030/
Ничего в нем странного нет.
Вот английская Вики о Мамаевом Кургане.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mamayev_Kurgan
Заметьте, называют Mamayev Kurgan, а не Mamai Hill.
Ну это же название мемориального комплекса, понятно, что это не переводимо. Мы же не называем группу Deep Purple как Глубокий пурпур. Но в нашем случае в названии теплохода использовано слово, обозначающее принадлежность человека к определенной профессии, и мне кажется это слово вполне имеет право на перевод. Чтобы любому иностранцу было понятно в честь кого назван теплоход. Ведь слова "KHIRURG" в английском языке нет.
Мой фотоархив. Теплоходы на Волге 70-х и 80-х годов.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/24005/
Мой фотоархив теплоходов. Часть 2.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/56030/
Вопрос от будущей туристки Забориной Г.В.: есть ли на теплоходе Хирург Разумовском капитанский ужин в длительном рейсе и необходим ли дресс-код на нём? ( вечернее платье, например?)
Все эти рассуждения про транскрипцию очень похожи на эту табличку:
![]()
Люблю смотреть на гладь воды,
Как будто нет течения,
Не зарастут мои следы
К реке, в том нет сомнения. (с)
Мой фотоархив. Теплоходы на Волге 70-х и 80-х годов.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/24005/
Мой фотоархив теплоходов. Часть 2.
http://fotki.yandex.ru/users/irabin/album/56030/
Была где-то инфа, что теплоход стоит в Городце? Это правда?