Тема: О том, о сём и обо всём

Страница 1425 из 1449 ПерваяПервая ... 425925132513751415142314241425142614271435 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 14,241 по 14,250 из 14481
  1. #14241

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от rivershkiper Посмотреть сообщение
    Очень странно, так как с 1856 года действовало Выборгского Римско-Католическое кладбище (небольшой сохранившийся участок находится рядом с перекрестком улиц Минеральной и Арсенальной за Церковью Посещения Пресвятой Девой Марией Елизаветы). Да и у лютеран в Питере было свое кладбище.
    Скорей всего - тут завещание самого Монферрана похоронить его рядом с матерью (он похоронен в Париже на кладбище Монмартр рядом рядом с матерью Луизой Фистоньи и отчимом Антуаном де Коммарьё).
    Нам рассказывали что Монферран хотел быть похоронен в России. Но вот так сложилось как сложилось.
    На историческую правду не претендую, пишу по памяти. Изучу вопрос. Но он точно похоронен в Париже, а не в России.

  2. #14242
    Заблокирован
    Регистрация
    28.04.2024
    Адрес
    Москва, ЮВАО
    Сообщений
    5,366

    По умолчанию

    Марго, rivershkiper,
    спасибо

    ---------- Добавлено ----------

    Скончался в 1858 году в Санкт-Петербурге «от карбункула» . Сам зодчий высказывал пожелание быть похороненным в одном из подземных сводов Исаакиевского собора, строительство которого он закончил всего за месяц до своей кончины, однако император Александр II не дал на это разрешения, поскольку Монферран был католиком. В результате похоронная церемония состоялась в католической церкви Св. Екатерины на Невском проспекте, затем траурный кортеж трижды объехал вокруг Исаакиевского собора; впоследствии останки были доставлены во Францию. Он покоится на кладбище Монмартр рядом с матерью Луизой Фистоньи и отчимом Антуаном де Коммарьё (Antoine de Commarieux)
    Последний раз редактировалось пан Станслав; 16.03.2025 в 00:02.

  3. #14243
    Аватар для rivershkiper
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    Самара
    Сообщений
    13,890

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Марго Посмотреть сообщение
    Но он точно похоронен в Париже, а не в России.
    Именно так, на кладбище Монмартр рядом рядом с матерью Луизой Фистоньи и отчимом Антуаном де Коммарьё

  4. 2 пользователей сказали cпасибо rivershkiper за это полезное сообщение:


  5. #14244
    Аватар для rivershkiper
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    Самара
    Сообщений
    13,890

    По умолчанию

    Прихожу сегодня в столовую. В меню блюдо "Мясо "поволжье" с картофелем". Беру, по названию норм. Съедаю. И понимаю, что "в девичестве" это было "Мясо по-французски". Вот такое импортозамещение. Значит скоро будут токомеры и напрежуметры. Вот только как в этом случае мультиметр называть?

  6. 4 пользователей сказали cпасибо rivershkiper за это полезное сообщение:


  7. #14245

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от rivershkiper Посмотреть сообщение
    Вот только как в этом случае мультиметр называть?
    Многочёизмеритель

  8. 5 пользователей сказали cпасибо syno за это полезное сообщение:


  9. #14246
    Аватар для rivershkiper
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    Самара
    Сообщений
    13,890

    По умолчанию

    syno, хм.... не совсем научно, но как вариант
    Коллега предложил вариант - всякоизмеритель

  10. 3 пользователей сказали cпасибо rivershkiper за это полезное сообщение:


  11. #14247
    Аватар для Мечта
    Регистрация
    24.04.2020
    Адрес
    Нижний Новгород
    Сообщений
    5,560

    По умолчанию

    Как метролог соглашусь с syno) многочегоизмеритель,но не всяко)

    А я тут попала на передачу про курганский завод,который машины для МЧС делает. И поняла, что внедорожник это не вершина мысли)Он конечно ВНЕ дорог проедет,но не всех) А вот для всего остального есть ВЕЗДЕход)))
    А ведь красивые русские слова и сразу все понятно) ВНЕдорожник и ВЕЗДЕход)
    И кстати красивое слово ЛЕДОКОЛ. И тоже все сразу понятно)А как на английском такое судно называют?)
    Ну и конечно ТЕПЛОход, ПАРОход. Ну ведь красивый же у нас язык?)))

    ---------- Добавлено ----------

    Цитата Сообщение от rivershkiper Посмотреть сообщение
    Прихожу сегодня в столовую. В меню блюдо "Мясо "поволжье" с картофелем". Беру, по названию норм. Съедаю. И понимаю, что "в девичестве" это было "Мясо по-французски". Вот такое импортозамещение. Значит скоро будут токомеры и напрежуметры. Вот только как в этом случае мультиметр называть?
    А в этом блюде огурчика соленого под сыр на мясо не положили для русского колорита?))

    Кстати мясо по-французски тоже не изобретение французов))) Это видимо мы русские так это назвали, поскольку сыра много)А сыр в нашем понимании неразрывно связан с Францией))
    Когда научишься отпускать и не ко всем чертям, а с Богом, ты почувствуешь лёгкую благодать от того, что ненужное за порогом.

  12. 3 пользователей сказали cпасибо Мечта за это полезное сообщение:


  13. #14248
    Аватар для rivershkiper
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    Самара
    Сообщений
    13,890

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Мечта Посмотреть сообщение
    И кстати красивое слово ЛЕДОКОЛ. И тоже все сразу понятно)А как на английском такое судно называют?)
    Icebreaker

    Цитата Сообщение от Мечта Посмотреть сообщение
    Ну и конечно ТЕПЛОход, ПАРОход. Ну ведь красивый же у нас язык?)))
    вот когда начинаешь разгребать статьи на немецком и английском - вот где песня! с терминологией

  14. #14249
    Аватар для требучет
    Регистрация
    19.07.2011
    Адрес
    г. Москва, САО в получасе езды от СРВ
    Сообщений
    27,658

    По умолчанию

    Мечта, Ну как бы ледокол по английски айсбрейкер (возможно р не читается , а последняя гласная среднее между а и е , хотя может и ошибаюсь, с чтением , не чтением r в английских словах для меня всегда был темный лес)) шип . Вполне красиво.

  15. 1 пользователь сказал cпасибо требучет за это полезное сообщение:


  16. #14250
    Аватар для Мечта
    Регистрация
    24.04.2020
    Адрес
    Нижний Новгород
    Сообщений
    5,560

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от требучет Посмотреть сообщение
    Мечта, Ну как бы ледокол по английски айсбрейкер шип . Вполне красиво.
    А по-русски красивей звучит)

    Я прекрасно понимаю, что многие слова уже прочно вошли в наш язык и нашли там свою нишу. И все же я не приемлю слова "лук" вместо прекрасного русского слова "образ". И сколько других таких абсолютно ненужных заменителей пытаются втиснуть в нашу речь.
    Не слушаю песни Зиверт. Не принимаю эту смесь слов из двух языков, иногда просто несуразную.
    Язык надо беречь максимально. Но конечно не до маразма))
    Когда научишься отпускать и не ко всем чертям, а с Богом, ты почувствуешь лёгкую благодать от того, что ненужное за порогом.

  17. 4 пользователей сказали cпасибо Мечта за это полезное сообщение:


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •