Вопрос простой: на теплоходе из экипажа был кто-либо русскоговорящий?
Вопрос простой: на теплоходе из экипажа был кто-либо русскоговорящий?
Я и на сложный смогу ответить)
Практически все! Теплоход молдавский по приписке, экипаж и персонал - украинцы и русские. Никаких проблем!
Но, кому положено, все с языками, немецким и английским, для остальных туристов, не русских.
---------- Добавлено ----------
Ещё немного, ещё чуть-чуть!
Формулировки оттачиваю)
Итак, на что же был похож наш круиз?
На иллюстрацию к школьному курсу "Экономическая география социалистических стран", у нас он был в 9-м классе.
Интерактивности в те времена никакой не было, да и слов таких никто не знал, но вырезать из газет и наклеивать в тетрадку заметки соответствующей тематики приходилось: не забуду никогда "У корабелов Штральзунда" или "Успехи виноделов региона Балатонфюред-Чопак"))
Мы шли как будто по своей великой Родине, с некоторыми особенностями, но в целом всe было узнаваемым, близким и понятным: и трубы, и лэп, и мосты, и кораблики) Города, конечно, отличались от тех мест, где проживает мы, но это среда, которая в меньшей степени поддается регулированию и переделкам (и это очень хорошо!)
Теперь о круизном недоумении)
Давайте облечем его в форму кейса, который надо разрешить: интересно было бы узнать варианты, которые вы бы предложили, может, и ничего страшного?
Итак, первый, знаковый и значимый круиз по новому маршруту. На борту русская группа, люди, которые не с бухты-барахты оказались в румынской глубинке, а у которых за плечами масса круизов и путешествий, которые ищут, с одной стороны, новизны, с другой, комфорта, к которому привыкли.
И вот в качестве руководителя группы присылают специалиста (уже смешно), девушку, которая вообще первый раз за границей, на теплоходе и имеет дело с туристами как таковыми. Ну ладно, бывает)
А теперь решите, косяками были поведение в следующих ситуациях, или ладно, терпимо:
-ноль представлений о маршруте, соответственно, такая же способность поделиться интересненьким и значимым с группой.
В последний вечер круиза, счастливая, прибежала на капитанский ужин с вестью, что сейчас шлюзы Габчиково будут! Да неужели?))
-венгерский исторический город Печ: накануне никто группу не заинтересовал, не сплотил, не набрал минимально необходимое кол-во туристов, тогда был бы экскурсовод с русским языком, в итоге экскурсия не состоялась, что не помешало руководительнице нашей, как ни в чем не бывало, с иностранной группой поехать в Печ на экскурсию (ах, да, она же языки знает, а за границей, напротив, никогда не была)
-высадка в последнее утро круиза в Вене: в 10 утра выходим с борта, решили с руководительницей попрощаться, ан нет, не дождавшись высадки своих туристов, она уже усвистала с Веной знакомиться (она же в Вене в первый раз).
И под занавес одна смешная ситуация, которая почему-то стала затруднением для персонала нашего теплохода, большая часть которого со знанием языков.
Но с ней легко справился один наш современник, участник здешней тусовки и просто хороший человек, освободивший меня, уже в Москве, от тяжкого бремени, казалось бы, неразрешимой загадки.)
Итак, на один из ланчей подали рыбу, в меню русскими буквами значилось "КОБЕЛИЯ". Я люблю все новенькое, но название рыбки оказалось незнакомым, думаю, надо уточнить, что за блюдо. Тетушки за соседним столом тоже обнаружили, что название незнакомое, задали вопрос, что это за рыба, речная или морская, и, получив от персонала ответ, что морская (ха, вы видели на теплоходах речную рыбу?), успокоились и начали ланчевать.
Ну, а мне покоя нет, я осознала, что не знаю такую рыбу, ни в виде речной, ни в виде морской, решила, что это странно, в конце-концов, откуда в дунайском круизе взяться рыбке, отличной от той, которую удобно готовить, которую легко заполучить, которая всем известна, нет, тут же просто какой-то exemplar rara.
Вызвали шефа, он притащил кучу сертификатов, доказывающих законность происхождения и свежесть продукта. Директор круиза убеждал, что можно рыбку есть, ни о чем не беспокоясь. Однако на прямой вопрос: что за рыба такая, КОБЕЛИЯ, почему не на слуху название это, ответа не было. От нашей руководительницы, ясно, толку тоже не было.
Ну ладно, поланчевали, рыба как рыба, особенно и не впечатлила, но послевкусие-то осталось)). Интернет тоже не помог, и близко ничего похожего не выдавал.
И что ж в итоге оказалось, о чем быстро догадался сообразительный наш товарищ?
Эти кандидаты в лингвисты транслитерировали немецкое слово Kabeljau в кириллическое Кобелия, и это вместо того, чтобы просто перевести его на русский, превратив в Треску.
Тема не закрылась и в прощальное утро, когда директор круиза, уже на берегу, продолжал отрекомендовывать кобелию эту злосчастную как хороший и безопасный продукт.
Вот что значит не работать с русскими туристами, профдеформация настигла составителя меню.
В общем, ерунда какая-то))
Инесса, спасибо за долгожданный итог.
Про кобелию запомню. Сам рыбу не ем. Но теперь буду ее требовать для супруги на теплоходах класса премиум и выше.
Хочу в КРУИЗ! С УВ! Максим.
Троллям. Не относитесь к другим любителям реки, как свинья. И тогда вас не будут считать свиньёй.
В заключение песня про наш круиз, 1962 года, но до сих пор очень настроенческая.
Две неточности только можно заметить: со временем Югославии не стало, а Россия в тексте с самого начала, хотя Дунай река не российская. Но мы не возражаем, пусть будет!)))
Первое и второе считаю косяками. Это профессиональная несостоятельность. Опыта у сопровождающего группы нет - почему его надо нарабатывать таким образом, в ущерб потребителям? Сходила бы раз-другой помощником/вторым гидом с опытным человеком, попрактиковалась бы, тогда можно выпускать в самостоятельное плавание. Если есть сутяжный зуд, можно написать на турфирму про турпродукт в неполном объеме. Особенно удивляет, что бросила своих туристов и поехала с чужой группой расширять личный кругозор.
Третье можно пережить. По-хорошему, руководитель должна была проследить за отправлением своей группы. Мало ли, какие проблемы, тоже к вопросу о профессионализме сопровождающего. Но можно списать на личные качества человека.