Да фрикадельки - типично русское слово!
Фрикадельки (итал. frittatella — жареное)
Тефтели (от немецкого Téfteli или от сущ. кюфта из тюркского языка)
Русский язык как губка впитывает в себя слова из окружающих языков. Некоторые отмирают (как, например, сейчас никто не говорит "шузы" -а ведь лет этак...дцать было распространено). Некоторые настолько прочно вживаются в язык... Например, даже представить себе не мог, что такие слова, как "кирпич" или "казак" имеют тюркское происхождение.
Англицизмы... не так уж плохо. Всё-таки "митболлы" и "мясные шарики", или "стейки" и "куски мяса" - не вполне синонимы. Представляете: "в комплект поставки расчетчика входит аршинный показыватель, лазерный печатник, безпроводные мышь и пальцетычка".
Что же до митболлов, то вот цитата с одного из кулинарных сайтов:
Если говорить о митболах, тефтелях или фрикадельках, то между ними тоже глобального отличия нет. Есть лишь различия в технологии приготовления. Тефтели, как правило, готовятся из смеси мясного фарша, лука, риса и яиц. И в процессе приготовления тушатся в соусе. Размера они могут быть разного – как совсем мелкого, так и огромного, размером с кулак.
Митболы же готовятся из чистого мясного фарша без всяких добавок – риса, хлеба и прочего. Секрет их приготовления в том, что их сначала запекают до румяной корочки (именно запекают, а не жарят!) и только потом либо томят под каким-нибудь соусом, либо просто поливают этим самым соусом перед подачей.